≡ Top Menu

Avances en portugués: a medio camino

Es bien sabido que aprender un idioma toma tiempo, paciencia y dedicación. Incluso para nosotros los hispanoparlantes, el portugués no se puede aprender en un mes. Deseo compartir con mis lectores los avances que llevo en este idioma. Mi meta es rendir el examen de certificación internacional brasileño CELPE-Bras y lograr un puntaje que me acredite con el nivel Avanzado. Es una meta ambiciosa, pero es la única forma de progresar.

Título_duolingo

Me tomó cuatro meses completar todo el curso, pero valió la pena: el primer paso

Deseo explicar cómo he progresado en el portugués, para que los lectores tomen nota y saquen sus propias conclusiones. Como lo declaré en Facebook, en abril de 2014 comencé creando un mazo para Anki, software para memorizar. En esta época estaba preparando el examen de suficiencia para francés DALF el cual rendí en septiembre. A la fecha, espero el resultado en febrero.

Por lo tanto, preparé solamente vocubulario unos seis meses, sin hacer nada más. Yo no recomiendo estudiar dos idiomas a la vez, porque se confundirán. A lo más, pueden estudiar solamente vocabulario para el segundo idioma como yo lo hice.

confundido

Si estudian dos idiomas, se confundirán, ya me ocurrió a mi una vez.

En mi caso, para crear mi base de datos de palabras en portugués, tomé un libro en cual están las 5.000 palabras más frecuentes del portugués. Luego las traspasé una a una al software de memoria. Fueron bastantes horas, pero no existía un mazo de este tipo en Anki. Pueden ver los mazos que ya existen aquí. Los mazos creados por mi los pueden ver aquí. Eso sí, cuando al leer encuentro una palabra que no conozco, la agrego a mi base de datos: así nunca más la olvidaré.

Apenas rendí mi examen de francés comencé a estudiar portugés de lleno. Ya tenía la ventaja de tener un vocabulario básico ya sabido. Con Anki se aprenden 600 palabras nuevas al mes. Respecto a la lectura, me compré un Kindle y he comenzado a leer libros electrónicos en portugués liberados de derecho de autor, como también visitar y leer páginas web de mi interés.

Lo primero que hice fue estudiar con Duolingo. Este programa nos enseña de forma gratuita la gramática de una manera muy lúdica. Así, me ahorré un libro con ejercicios resueltos. En promedio estudié una hora exclusivamente, pero también ocupé la versión de teléfono móvil. Igualmente aproveché el día y estudié en tiempos muertos. Recuerden que tengo una empresa y una vida que seguir, no estudio a tiempo completo los idiomas. Como parte de la inmersión, comencé a asistir a un club de conversación en Santiago de Chile, el Bate Bapo 2.0.

Bate Bapo

La foto no es muy nítida, pero soy el segundo de izquierda a derecha

Debo reconocer que en las primeras sesiones del grupo de conversación hablé poco: siempre hay gente que sabe más que uno. No obstante, a medida que ha pasado el tiempo me he ido soltando y sentido con más confianza y menos errores.

Además, desde que estudio portugués totalmente dedicado, escucho radios de Brasil, con TuneIn. Así a la hora de almuerzo pongo alguna de mis estaciones favoritas.

Soy un amante de la cultura. Tuve la suerte de encontrar el podcast Café Brazil de Luciano Pires. Habla de la cultura y temas variados. Gracias a la cercanía con el español, no es difícil entenderlo. No fue necesario escuchar programas radiales fáciles ni material para niños, como me ha ocurrido con otros idiomas. Es decir, en la parte auditiva, podemos saltarnos la etapa de principiante y comenzar a escuchar material “real”. Este podcast lo escucho cuando me transporto, porque generalmente ando en bicicleta o metro. No me gusta manejar en la semana en Santiago.

Rawdersson

Este hombre de aspecto tan amable me imparte clases de la Biblia… en portugés

Una de las cosas que nos facilita el aprendizaje es la apertura de las personas a mostrar su cultura. Tuve la suerte de conocer en el club de conversación a Rawdersson, un profesor de la Iglesia Bautista que imparte clases del Antiguo Testamento en el Seminario Bautista de Chile. El me ofreció desinteresadamente enseñarme la Biblia. Yo acepté feliz, con la condición que fuera en portugués. A cambio, yo enseñaría alemán a su hijo. Hasta el momento las clases han sido sumamente fructíferas, he mejorado tanto el portugués como el conocimiento de La Palabra. Me ha ayudado mucho saber previamente las lecturas bíblicas en español, porque soy católico practicante. Además, un nativo parlante enseña, explica detalles y conocimiento del país que estudias que los libros no te pueden ofrecer.

tvoglobo

Veo televisión también, Oglobo por tv cable

Por último, cuando tengo tiempo, veo en las noches televisión en portugués, Oglobo. Debe reconocer que aún no entiendo todo, porque en la televisión se escucha a las personas como realmente hablan y no con ayudas ni consideraciones a los extranjeros, como sucede en las salas de clase. Esto no es una sorpresa, el oído se debe acostumbrar y siempre debemos sobrepasar nuestro umbral de comodidad. Estoy seguro que día a día mejoraré hasta comprender todo.

Ahora que terminé con Duolingo, comenzaré a escribir porque ya tengo una base gramatical. Al igual que hice con la preparación del examen de francés, escribiré en lang-8.com un artículo de no más de 200 palabras diarias. Esta estrategia me rindió muy buenos frutos con el francés y mejoré muchísimo la gramática francesa, porque es mejor producir, crear y expresarse en el idioma objetivo que sentarse solamente a comprender.

Lo mejor del aprendizaje ha sido el costo: solamente gasto 8 dólares al mes por el canal extra brasileño en televisión por cable; el resto ha sido material gratuito de internet. Ya puedo atender clientes brasileños sin grandes problemas, escribir correos y leer fácilmente. Claro que estoy lejos de no cometer errores, pero ya logro mi objetivo: entender y hacerme entender. Incluso he logrado conversar por Skype con brasileños usando páginas de chat. Es gente buena para la conversación y muy abierta, por eso me agradan tanto y son un una gran fuente de motivación. Cuando puedo sirvo de guía de turismo a amigos brasileños en mi tiempo libre: actualmente Chile es un destino exclusivo para ellos.

Si todo sale bien, viajaría a Brasil el próximo año. He hecho muchas amigas en Couchsurfing que he alojado en mi casa y sería entretenido visitarlas, con la gran ventaja de ya hablar el idioma del país que visitas.

Si tienen dudas o comentarios, pueden comentar más abajo.

 

Artículos

Dejar un comentario

0 comentarios… add one

Lista de correo

El cardenal Giuseppe Gasparo Mezzofanti, llegó a dominar casi 38 idiomas y entender muchos más, antes de internet, la radio y televisión. Un prodigio de los idiomas.